Skip to main content
search

話說,有天我在網路上無意間看到有人把「Café」這個字打成「Cafe'」...千萬別有樣學樣,土法煉錯鋼啊!如果你要打「é」這個字母的話,可以用下面這個方法:

步驟一:Option + E

步驟二:按下 E

試試看:

這樣子就可以打出這些字:

  • Café
  • Chloé
  • L'Oréal

129949625674737

images

loreal-logo

 

如果你是要打出「agnès b.」的「è」的話(注意喔,上面那一撇的方向不一樣)

步驟一:Option + ~

步驟二:按下 E

試試看:

這樣子就可以打出這些字:

  • agnès b.
  • Hermès
  • Avène

恭喜你,以後你就是法文小當家了!!!

logo-agnes-b

de4f0411b483a69716540d83e4a1242d

 

Avene_logo
法文和英文不同,法文會在需要時在小寫字母加上變音符號,就是你看到的「Café」這樣子,如果打不出來,其實打「Cafe」沒關係,但打成「Cafe'」就真的是錯誤用法了。

因為 Mac 內建多國語系,基本上要打出世界各國的語言都不是問題。小知識,法文鍵盤跟英文鍵盤長得不一樣,法文鍵盤最明顯的地方可從左邊第一排字母可看出,英文鍵盤是「Q、A、Z」,法文鍵盤則是「A、Q、W」。

adobephotoshopexpress_20120717104011
▲正港法文鍵盤,跟你的鍵盤長得不一樣吧!(來源:Nick Hardcastle

 

插圖來源:夏季到,台湾便利超市的冰咖啡,第二杯有优惠 | 台湾旅游旅行社没说的事-聪明购物篇


探索更多來自 那些在我身上的底片效應 的內容

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

這篇文章有 6 則留言

歡迎留言,我都會回

Close Menu
那些在我身上的底片效應